ریبوار هجمنه‌یی شاعر جوان کردستانی از مریوان، قرآن کریم را در قالب شعر کردی ترجمه و به رشته‌ی تحریر نظم درآورد. 

بنا به‌ گزارش پایگاه‌ اطلاع‌رسانی اصلاح، برای نخستین بار سی‌ جزء قرآن کریم توسط شاعر توانمند مریوانی «ریبوار هه‌جمنه‌یی» به شعر و نظم زیبای کردی به بازار فرهنگ عرضه شد.

توفیق مرادی متخلص به ریبوار هجمنه‌یی جوان مریوانی متولد 1357 است که از سن دوازده سالگی با گوش دادن به صدای استاد عبدالباسط محمد عبدالصمد و خواندن تفسیرهای متعدد در زمینه‌ی قرآن کریم بعد از چندین سال تلاش و کوشش موفّق شد قرآن کریم را با زبان کردی به نظم ترجمه کند.

این کتاب با نام «وه‌رگێراوه‌ی قورئانی پیرۆز به‌ هۆنراوه‌ی کوردی» در سال ۱۳۹۰ به‌وسیله‌ی نشر ئه‌وین مریوان به چاپ رسیده و مهدی چوری ویرایش تخصصی و برزان حسینی در زمینه‌ی ادبی این اثر ارزشمند را ویرایش نموده‌اند و طرح روی جلد آن را سعید سبحانی انجام داده است. 

مترجم شاعر، اثر ماندگارش را به مقام شامخ نبی مکرم اسلام (ص) و ملت کرد به ویژه کسانی که دل در گرو دین و فرهنگ دارند تقدیم نموده است.